翻訳と辞書 |
La mamma morta : ウィキペディア英語版 | La mamma morta
"" (They killed my mother) is an aria from act 3 of the 1896 opera ''Andrea Chénier'' by Umberto Giordano. ==Context== The singer is the soprano character Maddalena di Coigny, daughter of a noble family. She is telling Gérard, one of the rivals for her love, how her mother died protecting her during the turmoils of the French Revolution. Maddalena then almost gave up on life and became terribly ill. Her faithful servant Bersi had to "trade her beauty", sell herself as a prostitute, in order to save Maddalena's life. This desperation is implied in the line ' (Woe to those who love me well!) which is placed at the centre of the aria. From this point on, Maddalena recalls hearing the "voice of love", which promises companionship and forgetfulness of the horrors of Revolution.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「La mamma morta」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|